Симатта (shimatta) - "Блин, черт, облом". Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании. Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо. Кусо/ксо (kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания. Тикусё/тиксё (chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание. Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда". Дзаккэнаё! (Zakkenayo!) - "Пошел на...". Удзаттэ! (Uzatte!) - "Пошел в...". Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!" Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю". Бу- (bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг". Оскорбления Киккакэ (kikkake) - "позер", человек, пытающийся казаться круче, чем есть. Тикусёмо (chikushoumou) - "Сукин сын". Ама (ama) - "Сучка". Буквально переводится как "монахиня". Бака (baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми. Бакаяро (bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к "ублюдок". Ахо (ahou) - "Придурок, недоумок". Тэмаэ/Тэмээ (temae/temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь". Онорэ (onore) - То же самое, но более грубо. Кисама (kisama) - То же самое, но еще более грубо. Коно-яро (kono-yaro) - "Сволочь". Кусотарэ (kusotare) - "Идиот, дебил". Буквально - "голова из дерьма". Рэйдзи (reijii) - "Псих". Одзёсама (ojousama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи. Хаппо бидзин (happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек. Яриман (yariman) - "Шлюха". Косё бэндзё (kosho benjo) - "общественная уборная", девушка, которая никому не отказывает.
|